Translation of "quando suo" in English


How to use "quando suo" in sentences:

Ma quello che mi ha colpito di loro è che quando suo marito cambiava il pannolino al neonato, lei gli diceva "Grazie"..
But what struck me about them was that whenever her husband changed the baby's diaper, she said "thank you" to him.
Quando suo marito tornò, e poi litigaste perché era tardi, era già vestita per uscire?
When your husband came home late and you had this little spat were you already dressed to go out?
Quando suo marito ha iscritto Mathilda.....ha detto che la ragazza aveva dei problemi.
Mrs. Lando, when your husband enrolled Mathilda at Spencer... he told us she had "problems"
Ho salvato la galassia quando suo nonno portava ancora i pannolini.
I saved the galaxy when your grandfather was in diapers.
Ero investigatore... quando suo padre morì.
I was the investigator when your father died.
Quando suo figlio è scappato, Sam ha investito tutto nella ricerca.
When his kid ran away, Sam put everything he had into finding him.
Quando suo padre capì per cosa venivano utilizzati i dati clinici, si oppose strenuamente.
When your father realised what the medical data was being used for,... _.he objected strenuously.
Si ricorda dove e quando suo marito ha acquistato il libro?
Do you recall when and where your husband acquired this book?
Ve lo dico, non si vedeva un talento del genere da quando suo padre Dan giocava per Whitey!
We haven't seen talent like this since his father, Dan, played for Whitey.
Un fenomeno, fino a quando suo fratello è entrato e gliel'ha portata via.
A phenomenon. Until her brother walked in here and took her from you.
Era qua con me la notte scorsa, e mi parlo' di quando suo padre mori'.
The last night I was with him, he told me about his father who had died.
Ray Sparks era in prigione quando suo padre è scomparso.
Ray Sparks was in jail when your father disappeared.
Forse per lui e' cominciato tutto quando suo fratello l'ha fatto evadere.
Maybe for him, this all started with his little brother breaking him out of prison.
Beh, certamente quando suo padre e io ci siamo lasciati, è stato difficile per lui.
Well' certainly when his father and I split, that was difficult for him.
Quando suo padre se ne è andato, ha lasciato un sacco di debiti.
When your father passed away, he left a lot of debt.
Una madre stava per condividere con la famiglia una bella notizia, quando suo figlio intravide una luce lampeggiante alla finestra.
One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window.
Ha piantato tutto quando suo figlio ha preso il suo posto.
Went to shit when his kid took over.
E' quello che succede a una ragazza quando suo marito viene ucciso.
That's what killing a husband will do to a girl.
Ricordo un papà che era sempre presente quando suo figlio finiva nei pasticci.
I remember a dad who was always there when his kid got in a jam.
Per esperienza, quando suo figlio vuole un po' di tempo per sé, non c'è molto che io possa fare per fermarlo.
It's been my experience when your son wants some alone time, there's not much I can do to stop him. Hmm.
Beh, Laurel dice che e' cambiato da quando suo padre ha chiuso con lui.
Well, Laurel says he's changed ever since his father cut him off.
Siamo rimasti sconcertati quando suo fratello ha aperto.
We were thrown when your brother answered the door.
27 Ma Gionatan non avea sentito quando suo padre avea fatto giurare il popolo; e stese la punta del bastone che teneva in mano, la intinse nel miele che colava, portò la mano alla bocca, e gli si rischiarò la vista.
27 But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
La vostra prima intervista insieme, quando suo marito era candidato per l'Assemblea Statale nell'86.
Your first joint interview, when your husband was running for state assembly in '86.
Nessuno ha piu' visto Arya Stark da quando suo padre e' stato decapitato.
No one's seen Arya Stark since her father was beheaded.
Oh, lei ha la sua giusta parte, ma non è nulla di cui preoccuparsi per lei e' difficile farsi degli amici, da quando suo padre...
Oh, she has her fair share but it's nothing to concern at all. She's been slow making friends since her dad...
Da quando suo padre e' morto non riesco a tenerlo lontano da me neanche per un momento.
Ever since his dad died I can't let him out of my sight.
Boba era su Geonosis quando suo padre e' morto.
Boba was on Geonosis when his father died.
Allora mi puo' dire dov'era quando suo figlio e' scomparso?
Again, I'm asking you where were you when your son disappeared.
Eli Russell lo indossava quando suo padre stava derubando l'infermeria.
I knew I'd seen it. Eli Russell was wearing it when his father robbed the clinic.
Inoltre, si sta prendendo davvero cura di me, da quando suo padre e' in ospedale.
And he has been taking such good care of me since his father went into the hospital.
Thomas aveva solo 13 anni quando suo padre se ne ando' a Rawlins.
Thomas was only 13 when his father went away to Rawlins.
Tra poco sara' un anno da quando suo fratello e' morto.
It's coming up to a year since his brother died.
Lei ha rinunciato ad una carriera da medico quando suo marito si candido'.
You gave up your career as a doctor when your husband ran for office.
Io lavoro alla Omicidi, signora Kovach, saro' io che dovro' indagare quando suo marito la pestera' a morte.
I work homicide, Mrs. Kovach, okay? I'm the one who has to investigate it when your husband beats you to death.
Sai come si sente una madre quando suo figlio non la riconosce?
Do you know how a mother feels when her child does not recognize her?
Quando suo figlio e' nato, lei era un reporter ben pagato dell'Herald.
When your son was born, you were a reporter at the Herald.
E' diventata vedova nove mesi fa quando suo marito Sean Delaney, e' stato ucciso a Brighton Beach.
She was widowed nine months ago when her husband Sean Delaney was found shot to death in Brighton Beach.
E so che la stai proteggendo da quando suo marito e' stato ucciso.
And I know you've been protecting her since her husband was killed.
Da quando suo figlio Marco aveva 9 anni, doveva accompagnarlo a scuola per essere sicura che ci andasse.
Since her son Marco was nine years old she had to personally drop him at school to make sure he actually went.
Questa e' la stanza in cui a volte dorme Joe, quando suo padre fa il coglione.
That's the junk room that Joe sleeps in sometimes when his dad's being a wanker.
Jess corre lungo la strada fino a quando suo padre lo raggiunge nel camioncino e lo mette a letto.
Jess runs down the road until his father catches up with him in the pickup truck and puts him to bed.
Quando ho visto Aicha in TV, esporsi in prima persona quando suo figlio è stato accusato, ho pensato "che donna coraggiosa.
When I saw Aicha in the media, coming over when her son was indicted, and I thought, "What a brave woman.
Mia madre Mai aveva 18 anni quando suo padre morì -- con già alle spalle un matrimonio combinato e due piccole bimbe.
My mother, Mai, was 18 when her father died -- already in an arranged marriage, already with two small girls.
Quando suo padre è morto, lo zio lo ha venduto per farlo lavorare insieme a lui nelle miniere.
When his father died, his uncle trafficked him to work with him in the mines.
Viveva in una baraccopoli di Kibera, in realtà, quando suo padre lo ha chiamato, gli ha parlato dell'artemisia e del suo potenziale valore aggiunto.
He was actually living in the Kibera slums when his father called him and told him about Artemisia and the value-add potential.
Si toglieva l'apparecchio per i denti da solo, in garage con delle pinze, quando suo padre gli rivelava di non avere il denaro per portarlo dal dentista.
He actually took his braces off himself with pliers in the garage, when his father admitted he didn't have money to go back to the orthodontist.
E quando suo padre la vide, e vide chi era diventata, nella sua piena femminilità, le mise le braccia al collo e scoppiò in lacrime.
When her father saw her and saw who she had become, in her full girl self, he threw his arms around her and broke down crying.
8.4499039649963s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?